Mostrando entradas con la etiqueta Montréal. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Montréal. Mostrar todas las entradas
viernes, 30 de noviembre de 2007
miércoles, 28 de noviembre de 2007
Rememberance Day. Mtl, Canada.
Remberance Day
El 11 de noviembre de 1918, está marcado en la Historia como el fin de la primera guerra mundial. Años después lo Canadienses así como los demás paises del commontwealth of nations siguen recordando a sus veteranos de guerra. El símbolo del día: una amapola que hace referencia al peoema "in Flanders Fields" escrito por el soldado canadiense: John McCrae.
"In Flanders fields the poppies blow between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky The larks, still bravely singing, fly
That mark our place; and in the sky The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are Dead. Short days ago We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie, In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe: To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high. If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields."
Le Mur de Berlin à Montréal
Ce morceau du Mur couteau
Qui fendait un coeur en deux.
Qui fendait un coeur en deux.
Ce fragment est trace d' une prision
Que la vie a fait sauler.
.Ce débris est trimphe
sur la terreur et la tyrannie.
Ce morceau de bélon est message:
La liberté d'un peuple est indivisible.
En offrant ce don; Berlin salue la ville de Montréal à l'occacion du 350 anniversaire de sa fundation en l'an 1992.
***
This section of the wall is a blade of a knife
that sliced a heart in two.
This fragment of rock is the remains of dungeon
whose walls life tore asunder.
This piece of debris is a triumph
over terror and Tyranny.
This piece of concrete bears a message:
The freedom of a people can not be devited.
With this donation Berlin salutes the city of Montréal. On the occasion of its 350 anniversary in the year 1992.
This section of the wall is a blade of a knife
that sliced a heart in two.
This fragment of rock is the remains of dungeon
whose walls life tore asunder.
This piece of debris is a triumph
over terror and Tyranny.
This piece of concrete bears a message:
The freedom of a people can not be devited.
With this donation Berlin salutes the city of Montréal. On the occasion of its 350 anniversary in the year 1992.
****
Este pedazo de muro, es la navaja del cuchillo
Que partía un corazón en dos.
Este fragmento es el rastro de una prisión
Este fragmento es el rastro de una prisión
Que la vida hizo
Estas ruinas son el triunfo
Sobre el terror y la tiranía.
Este pedazo de concreto lleva un mensaje:
La libertad de un pueblo es indivisible.
Con esta donación Berlín saluda la ciudad de Montréal. Por su aniversario 350 en el año 1992.
Quartier Internacional
Barrio Internacional de Montréal.
Una organización Urbana "casi perfecta".
Es famoso por la concentración de varias sedes de organizaciones internacionales, el palacio de congresos de montréal y el centro de Comercio Mundial de Montréal. Una cuadra atras está Square Victoria, Place d’Armes y Bonaventure en corto por Metro.martes, 27 de noviembre de 2007
Place des Arts, Montréal.
Place des Arts, Montréal.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)